英語で日本語訳にすると「わからない」という意味の文章をときどきみますが、
1. I don’t know というパターンと、
2. I don’t understand というパターンがあります。
この違いとは?
1.knowは、何かについて知識があるかないかをあらわす動詞です。
2.understandは、理解度を示す動詞です。
1.質問の意味はわかるけれど、知識不足で答えられない場合は、I don’t knowです。
2.相手の言葉を理解できないなどの場合は、I don’t understandです。