英語 独学攻略法

独学で勉強している英語攻略法について書こうと思います。

ドラゴンボール超 時飛ばし 英語では?瞬間移動は 英語では?



スポンサードリンク





 


ドラゴンボール超 ヒットの得意技 時飛ばし

英語では、time skipです。

 

 

 

悟空の得意な瞬間移動は、英語では、teleportationです。

teleは、遠方や距離という意味があります。

読み方は「テレポーテーション」 です。

 

 

 


悟空) すげえスピードだなぁ。ヒットがてこずるだけあるぞ。
You’re really fast.
I see why Hit was havin’trouble.

 

 

悟空) 瞬間移動する間もねぇとはなぁ。
There’s no time for teleportation.

 

 


ディスポ)俺の動きをみきったのか?
He read my movements?

 

 


悟空)おめえ、たしかにすごいスピードだけど。動きが直線的だからよ。
Your speed’s pretty impressive,
but your movements are too linear.

 

 


悟空)タイミングさえあれば、なんとかなる。

So long as I time it right,
it ain’t too hard.

 


クンシー)いまのは、衝撃波か?
Was that a shockwave

 

 

ヒット)孫悟空、交代だ。
Son Goku.Trade places with me.

 

 


ヒット)時とばしと同じ筋肉の動きをさせ、おまえをおびきよせた。
I used the same muscle movements
as a time skip to lure you in.

 


ディスポ)時飛ばしのふりをして、おれに攻撃をさせ、カウンターをあわせたのか?
You pretended to use time skip to get
me to attack and countered it ?

 


ヒット)そうだ。
That’s right.

 


悟空)さすがはヒットだ。
Nice goin’,Hit。

 

 


クンシー)おれの技をおまえにくらわせてやるぞ。
I’ll use my attack on you.

 

 


悟空)そう簡単には、いかねぇぞ。
It ain’t gonna be that easy!